手机浏览器扫描二维码访问
“嗯,差不多。没关系,您叫我Ling就好。”
刚刚那几句话后,凌珊便听出来了,摩尔纳太太的中文确实没有她的儿子伊诺克说得好,发音要更加生硬一些。虽然伊诺克东北腔十足,但“阴、阳、上、去”这汉语的四声发得还是比较标准的。要知道,外国人学习汉语的一个大难点就是汉语的声调。
而似乎是找到了可以和自己畅谈的中国人,摩尔纳太太也聊起了她的中国情缘:
“我丈夫还在世的时候,做过中匈贸易的生意,所以我们一家当时在中国的沈阳住了三年。刚到沈阳的时候伊诺克才三岁,离开的时候也就六岁多一点。那个年纪的孩子,正是学语言学得最快的时候,所以我们全家就属他汉语说得最好。他六岁回匈牙利的时候,反而匈牙利语不怎么会说了,当时让他小学的老师很苦恼呢。”
专业学过语言学方面课程的凌珊对此表示很赞同,那个年纪的确是掌握语言的一个高峰期。
“我这家餐馆其他的菜我不敢说,但东北菜应该还是很正宗的,毕竟可是有我把关的。”摩尔纳太太自信地说着。
凌珊指了指她快要吃完的那道地三鲜,然后笑着竖起了大拇指。
难怪她刚刚觉得这道地三鲜做得相当不错,想来送她的这个锅包肉应该也很正宗了。
当然,她没好意思说的是,之前她看了那位戴眼镜的客人点的鱼香茄子,只一眼,她就觉得那道川菜做得绝对不地道。
……谁家鱼香茄子放芝士啊。
“Ling,不知我这样说是否有冒犯到你?如果可以的话,能帮我看一下我这家店菜单上翻译的错误吗?你刚刚说菜单上许多翻译错误,可以帮我纠正一下吗?”摩尔纳太太真诚地询问。
凌珊一瞬间有些为难,不是她不愿意发扬中华民族助人为乐的优良传统,而是……有好多菜她也不知道正宗的翻译应该是什么。
估计她刚刚展示的那一下逼格,把在场所有人都给唬住了,以为她是个中外文化交流通,其实她也就是个半吊子。
“其实,有许多菜我也不知道应该怎么翻译”凌珊直接实话实说,但随即话锋一转:“不过如果可以的话,给我一份菜谱,我可以带回去研究一下怎样翻译比较标准,过几天还给您。”
“哦,真的吗,非常感谢你。”摩尔纳太太欣喜地说道,“那么,下次来时,我请你吃正宗的匈牙利菜,热心的中国姑娘。”
凌珊原本下意识地要按照中国式思维谦辞推让一下,比如说些“哎呀,别这么客气,不是什么大事。”“没关系,不用这么麻烦啦”之类的。
但想到这里不是中国,说话做事还是入乡随俗比较好,所以也就大大方方地接受了对方的好意:“好的,非常期待正宗的匈牙利美食。”
答应对方这个翻译菜谱的请求,一方面是因为这本就与她目前的职业有关,正好借此机会学习一下。
另一方面,她承认,她是有点小私心的。
万年前诡异乱世,天下圣者火照人间,筑成圣火长城,驱逐黑暗……万年后,一名背剑青年从大周圣朝走出,去往圣火长城。这其中,究竟有怎样草灰蛇线,伏脉千里的布局?这青年,又将书写怎样亘古未见、天地巨变的传奇?诸君且看!......
在改革开放的浪潮中,民族资产大业的伟大复兴也得到有力发展,有人在民族资产大业的基础上发扬光大,有人这条道路上失去很多,损失惨重,诈骗诱惑,这就是人性的本质,让某些人受到利益的冲击,走上了犯罪的道路……......
新作品出炉,欢迎大家前往番茄小说阅读我的作品,凡人张黎(大娃)自小受尽磨难,有幸识得炼丹大师传授炼丹技艺,后练剑道,养灵宠,终屹立于巅。......
穿越大明版红楼,成为皇帝嫡幼子。上承虎父凛凛天威,中受兄长争斗之累,下有朝臣虎视眈眈……君子藏器于身,待时而动!江山美人尽入我彀,敌国外患溟灭如烟……身处此间,朱景洪誓要搅动天地,攀至尊之位,立不世之功!而这一切,还要从正统十年五月,朱景洪偶遇薛蟠行凶说起!…………………………红楼和大明结合的一本书,又名《朱家父子欢乐多》《我在红楼苟成千古一帝》,大家可以来看看!同时欢迎阅读老书《锦衣血途》《末世从封王开始》!...
斩妖除魔,维护人间正义,是我等仙界神将最高的使命,也是我等最高的荣耀,守护世间太平盛世,协助人间帝王开疆拓土,替天行道,除魔卫道,做人间永远的守护神!......
在网球以外的世界,他们的情和欲又是怎么样的呢?这是另一面的网球王子,不同王子自己的一段故事…尽量1v1避免修罗场和虐o18「o18ui」...